I help brands, products and places tell their stories.
UX, brand & copyrwiter
I’m a senior UX, brand and content writer helping organisations shape voices with a human focus, communicate in a meaningful way and build compelling experiences that move people to act.
I’m often brought in when things are complex: multi-market products, technical or regulated environments, fast-growing platforms and moments of change.
Travel writer
Travel stories, guides, news, advertorials and editing for Forbes, Nat Geo Traveller, Sunseeker, British Airways, Lonely planet, Small Leading Hotels and many more.
Journalist
Author
‘Found in Translation: The Unexpected Origins of Place Names’ published by Hachette.
Found in Translation
An enlightening etymological journey across continents
Have you ever thought about the name of your home country or one you’re visiting – what it means and how it came to be? From the Land of the Rabbits to the Land of the Thunder Dragon and many places in between, ‘Found in Translation’ is an extraordinary and fascinating journey into the history of the naming of the world.
Available in hardback, paperback and ebook in the UK and the US, with translations in Korean and Czech.
Publisher: Hachette
Illustrations: Anki Deflmann
